2015年11月24日 星期二

歌詞翻譯 - John Mayer - Continuum - Gravity

前言:

這首得過葛萊美獎。請見維基介紹:

Wiki - Gravity (John Mayer song)

歌詞以比喻的方式呈現主題,因此每個人依自己的狀況會有不同的詮釋。

所以Gravity(重力,地心引力)可以被認為是:
現實、誘惑、感情、壓力、沮喪的心境,甚至還有自殺情緒。
(類似吉米漢醉斯跟科特柯本爆紅後難以適應的感覺)

我個人覺得就是現實生活吧,畢竟現實生活包羅萬象。
梅爾哥大概也是這樣說啦。

=====

翻譯:

Gravity
地吸引力




Gravity is working against me
地心引心,正對抗著我
And gravity wants to bring me down
地心引心,想拖我下去
Oh, I'll never know what makes this man
喔,我從不懂,什麼讓這人
With all the love
擁有全部關愛
that his heart can stand
而他的心能夠承擔
Dream of ways
幻想用各種方法
to throw it all away
把它們全都拋開

Whoa, gravity is working against me
喔,地心引力,正對抗著我
And gravity wants to bring me down
而地心引心,想拖我下去

Oh, twice as much ain't twice as good
喔,有兩次這麼多,兩倍卻難美好
And can't sustain like one half could
不能夠維繫,像以前一半那就夠
It's wanting more that's gonna send me to my knees
只想貪得更多,卻快讓我跪下難以承受

Oh twice as much ain't twice as good
And can't sustain like one half could
It's wanting more that's gonna send me to my knees

Whoa, gravity, stay the hell away from me
喔,地心引心,滾到一邊去
Whoa, gravity has taken better men than me
喔,地心引心,帶走比我更好的自己
Now how can that be?
怎麼會那樣?

Just keep me where the light is
把我留在有光的所在地
Just keep me where the light is
Just keep me where the light is
Come on keep me where the light is
拜託,把我留在有光的所在地
Come on keep me where, keep me where the light is.
拜託把我留在一個,把我留在一個有光的所在地

=====

後記:

一、這是首Shuffle的Jazz節奏型態。
Wiki - Swing Note -  Shuffle
簡單說就是三連音為一拍,一小節有四拍。然後三連音的第二個音不彈。
範例如下:
Youtube - Guitar Example
Youtube - Drum Example

二、那段twice as much, ani't twice as good有夠難翻。
網路上的意見紛紛,以下的隱寓沒想到最受歡迎:

「劈腿兩人,付出雙倍。無法維持,一人只用一半時間。
想要都擁有,只會讓我感到更頭痛。」

也許想到哪天紙包不住火要出演下跪戲碼所以膝蓋很痛?
我還是取人心不足蛇吞象的感覺比較通俗。

三、大同哥有將這首Cover收錄到他的專輯裡,不過Youtube找不到,只找到這種版本

四、光的所在就是比喻希望的所在。

延伸閱讀:
歌詞翻譯 - 整理表 - 專輯收錄 - John Mayer - Continuum

2 則留言:

  1. 請問可以翻譯john mayer這首歌的前言嗎??
    https://www.youtube.com/watch?v=KZ75pdGdK-g

    這段話對我來似懂非懂,但也不能完全了解他的意思,
    您對於他歌曲的詮釋和翻譯實在是太美好了。

    回覆刪除
  2. 我還以為寫自爽的東西不會有人看咧

    =====
    星期日晚上,一個從不被情感信賴的夜晚。

    所以,你們(看演唱會)之中的很多人會直接回家,要不在夜深人靜時收到訊息,要不就是他們(自己)靜下心來,不會再是你當日、當周剩餘時間感受如何的完整代表。

    然後你會試圖伸手(溝通),而假如你沒有試著伸手,你也會有其它人伸手幫你。

    而你的朋友,你的腦袋,你的道德,你的良知,已經全被訓練成不要響應。

    但我要對抗這個本質,而我要建議,下一次你收到你所愛的人的訊息,這世界上唯一你所愛,但卻無法好好談談的人,你得要回應。

    然後你就回訊,當他們問你:你在幹嘛啊,而你在幹嘛啊。你就只管回:呀,過來我這。

    因為人生苦短更要及時行樂(不能持續遊戲)。

    所以假如你真的很想要某人,你隨後就會明白。

    不然的話,你將只是躺在床上,拿著黑莓機放在胸前盯著它,在剩餘的夜晚什麼事也沒做,希冀它會噗嚕~噗嚕~噗嚕~(有人打給你而震動)。

    假如你愛某人 x 4,不要說話,說:不要說話,儘管過來 x 2

    讓我為你哀悼(假如你不什麼都不做)
    讓我祈禱你是一個不一樣的人,盡你全力去做
    假如你愛某人
    =====

    就是鼓勵人家聽完這首歌,
    回家時能鼓起勇氣打電話給愛人,用慾火燒熔彼此。

    如果能成功的話。

    回覆刪除