2016年2月10日 星期三

歌詞翻譯 - Mark Knopfler - The Ragpicker's Dream - A Place Where We Used To Live

前言:

上午十點半,陽光和藹,微風輕拂,天氣漸暖。
倚在窗邊望著房外,藍天與綠地只一線隔開,
沒有樹木擋住任何視線,只有白雲片片緩緩飄移。

此時此刻,除了風聲颯颯,再也沒有別的嘈雜聲。
案上茶杯傳來淡淡的檸檬香氣,腦中響起的就是這首歌曲。

隨著歌詞帶過,兒時成長的記憶一一浮現,
純樸的鄉村,啟蒙的學校,心儀的小女孩……

無奈時間的過去,一切都變得不一樣。
感概小時候長大的地方,大概是這樣的感覺。

這首歌在國內的介紹真是貧乏的可以,竟然沒有人提起。
希望能在此推薦給探索到這裡的人。

這首很有「橄欖樹」的Dorian Style
絲絮纏繞,悠悠遠遠的那種寂寥感。

有興趣的人請見以下詳細介紹:

Wiki - The Ragpicker's Dream

=====

翻譯:

A Place Where We Used To Live
我們以前居住的地方




This empty kitchen's where
空蕩的廚房
I'd while away the hours
是我讓時光流逝的地方
Just next to my old chair
就在我陳舊的椅子旁
You'd usually have some flowers
妳經常別著花
The shelves of books
架上的書本
Even the picture hooks
甚至圖畫的掛架
Everything is gone
一切都過去了
But my heart is hanging on
而我的心卻一直懸著

If this old neighborhood
假如這老街坊
Survived us both alright
讓我倆健康成長
Don't know that it withstood
卻不清楚它承受著
All the things that took our light
所有的東西帶走我們的耀眼光彩
You on the stair
妳在樓梯上
I can see you there
我能看見妳在那
Everything is gone
一切都過去了
But my heart is hanging on
而我的心卻一直懸著

Once there was a little girl
昔日有個女孩
Used to wonder what she would be
過去想知道她能成為什麼
Went out into the big wide world
參與在這個廣大遼闊的世界裡
Now she's just a memory
現在她只是個記憶
There used to be a little school here
這裡曾經是一間小小學校
Where I learned to write my name
一個我學習寫自己名字的地方
But time has been a little cruel here
但這裡,時間實在有點殘忍
Time has no shame
時間不會有羞恥心

It's just a place where
那只是個
We used to live
我們以前居住的地方
It's just a place where
那只是個
We used to live
我們以前居住的地方

Now in another town
現在在另一個城鎮
You lead another life
妳過著另一種生活
And now upstairs and down
而如今從樓上下來
You're someone else's wife
妳已是某人的妻子
Here in the dust
而這塵土上
There's not a trace of us
已不再是我們的痕跡
Everything is gone
一切都過去了
But my heart is hanging on
而我的心卻一直懸著

It's just a place where
那只是個
We used to live
我們以前居住的地方
It's just a place where
那只是個
We used to live
我們以前居住的地方

=====

後記:

一、While away the hours,就是清閒地讓時間流過的意思。

二、歌詞前段說女孩站在樓梯上,後段從樓上下來做暗示,她已不在作者心中的樓梯了。

三、嘴硬說道只是個老地方,實際上是賭物思人,
真是一種欲說還休,卻道天涼好個秋的概念。

四、每個人心裡都會有個有點喜歡,
但當時不知道愛情是怎麼回事的青梅竹馬吧。

五、待釐清的部份:

1. have some flowers - 心花怒放?對愛情存有遐想的女孩?
2. take our light - 帶走光?帶走希望?能讓我們輕鬆?
3. upstairs and down - 上下樓?上下樓做家事?從樓上下來?
4. a trace of us - 我們的記錄?我們的痕跡?

在歌詞裡面的是我推測的答案就是了。有正確答案的歡迎告知!!

沒有留言:

張貼留言